Idén 110 éve, hogy elhunyt Laza Kostić költő, a szerb romantika egyik legkimelkedőbb alakja J.J. Zmaj és Đuro Jakšić mellett.
Irodalmi munkája körülbelül 150 lírai verset és mintegy húsz epikus verset, balladát és szerelmes verset tartalmaz (Među javom i med snom (Milosevits Péter magyar nyelvre is lefordította, Élet és álom között címmel jelent meg a vers), Pod prozorom, Ljubavna guja, Ej, nesrećo, Postanak pesme, Spomen na Ruvarca, Samson i Delila), három színházi darab és számos vitairat, előadás, tárca szerzője.
Többnyelvűként- görögül, latinul, angolul, németül, franciául, oroszul és magyarul beszélt – szövegeket is fordított, amelyek közül a legfontosabbak Shakespeare “Romeo és Júlia”, “Hamlet” és “III. Richard” című műveinek a fordítása.
Prózában is írt, számos novellát alkotott – Čedo vilino”, ,,Maharadža” és ,,Mučenica”.
Meg kell még említeni a tiltott, plátói szerelmet is, amelyet Lenka Dundjerski iránt érzett, barátja és a földbirtokos Lazar Dundjerski lánya iránt. E szerelem ihlette a szerb romantika egyik legszebb versét, de az egész szerb irodalom legszebb verseként is emlegethetnénk- a “Santa Maria della Salute” című költeményt.
Könyvtárunkban megtalálhatóak Laza Kostić művei, de érdekességeket is olvashat a híres szerb költő életéről és munkásságáról nálunk.